哗众取宠 本事我学不来. 我只 理解性翻译了这篇” How Being a Blogger is " />
当前位置:首页 >> 新应用 >> 2006年11月8日

"Times New Roman", Times, serif; align="center">blogger与性工作者 相似度

推荐者:Jacky (积分 3252) | 原作者:
大家不要误会我 标题党, 哗众取宠 本事我学不来. 我只 理解性翻译了这篇” How Being a Blogger is Like Being a Sex Worker(http://blogs.business2.com/telescope/2006/11/how_being_a_blo.html)"文章 标题. 文章幽默 将blogger与性工作者进行对比, 看后你会发现, 原来 这样 相似. 避免翻译产生 歧义, 只选取几条如下:

Doing it once a day is good, doing it twice a day is better, doing it three times a day is best but awfully hard to sustain
每天做一次 很好, 每天做两次更好, 每天做三次最好但却很难承受

It’s really important to avoid viruses
防范病毒非常 重要

Learn a few basic tricks and then do them over and over
掌握一些基本 技巧并不断重复

Trackbacks always welcome
回访总 受欢迎

At first, the work is a lot of fun; as time goes on, less so
开始有很多 趣味, 之后越来越少

Receiving rude or off-topic comments are part of the job
工作 一部分就 接受粗暴和无聊 指责

最有趣则在blogger与性工作者最不相似 地方

How Being a Blogger is Not Like Being a Sex Worker:

Sex workers get paid(性工作者可以获得报酬)

[ 关键词:blogger 原文/来源链接 ]
1楼楼长:评论员 (抢沙发奖牌)在2009-9-14 8:00:21评价道:
顶一个呀.8498499
验证码: 20ju
1,请不要在评论中发广告, 如需增加外链请注册成个人会员试用个人签名与自助广告.
2,把《blogger与性工作者 相似度》推荐给您 好友